Übersetzungen (DE/EN/ES)
Professionell
Lost in translation? No way!
Ihre Botschaft sicher in die Fremdsprache transportieren
Sie möchten Ihre Firma bzw. Ihr Produkt am internationalen Markt platzieren und so neue Kunden gewinnen. Doch eine computergestützte oder semiprofessionelle Übersetzung wird Ihren hohen Unternehmensstandards einfach nicht gerecht. Wie findet man aber in der Vielzahl der Angebote einen wirklich qualifizierten Übersetzer, um nicht am Ende mit stumpfen Waffen den globalen Markt erobern zu wollen?
Als Diplomübersetzerin für Englisch, Spanisch und Deutsch liebe ich die Sprachen und verfüge durch meine intensive Ausbildung im Studium sowohl über die sprachliche Kompetenz als auch das dazugehörige Fachwissen, um Botschaften zielsicher in andere Sprachen zu übertragen. Durch den Einsatz hochwertiger Übersetzungstools wie SDL Trados Studio 2019 sind eine hohe Transparenz, eine wortgenaue Abrechnung und die konsistente Verwendung firmenspezifischer Fachtermini – auch über Jahre hinweg – gesichert. Dadurch biete ich Ihnen eine maximale Investitionssicherheit und Nachhaltigkeit Ihrer Übersetzungen.
Die beste Software am Markt:
Ich übersetze mit SDL Trados Studio 2019.
Das können Sie erwarten:
- Schicken Sie mir den Ausgangstext zu und fordern Sie ein Angebot an.
- Ich erstelle Ihnen noch am selben Tag ein Angebot und vereinbare mit Ihnen einen Abgabetermin. Auf Wunsch ist auch eine kurze, kostenfreie Probeübersetzung möglich.
- Nach Auftragserteilung erhalten Sie pünktlich zum vereinbarten Termin Ihre hochwertige Übersetzung.
Sie haben Fragen?
Lassen Sie uns darüber sprechen!
Hier kommen die Kunden zu Wort.
Es ist nicht so, dass wir kein Englisch können, allerdings waren wir uns bei der Beauftragung von Frau Kluth durchaus bewusst, dass sich 80% richtig (auf unserem Sprachniveau) in Englisch für einen Muttersprachler eben immer noch zu 20% falsch anhören. Dank einer 100% tollen Übersetzung in kürzester Zeit und zu einem tollen Preis war unsere Kampagne ein voller Erfolg.
Für unsere Zwecke ist sprachliche Genauigkeit auf muttersprachlichem Niveau zwingend erforderlich. Deswegen greifen wir stets auf Frau Kluth zurück.
Vielen Dank für Ihre tolle und schnelle Übersetzung unserer Hauptartikel auf der Homepage. Dank Ihnen konnten wir spannende Kontakte aus England hinzugewinnen.
Vom deutschen Mittelstand zum Global Player
Eine professionelle Übersetzung erfordert mehr als nur ein gutes Wörterbuch. Fachwissen, Sprachgefühl, Verständnis der Zielgruppe und der zu übermittelnden Botschaft sind dafür unverzichtbar.
Setzen Sie bei Ihrer Übersetzung auf echte Fachexpertise, um sich erfolgreich auf dem internationalen Markt zu positionieren. Wer bei Übersetzungen nur aufs Geld, nicht auf die Qualifikation schaut, der läuft Gefahr, dass die Botschaft nicht sachgemäß transportiert wird und der erhoffte Zuwachs internationaler Kunden ausbleibt.
Wenn Sie sich mit Ihrem Unternehmen erfolgreich auf den Weg vom deutschen Mittelständler zum angehenden Global Player machen wollen, sollten Sie in Sachen Übersetzung nur das Beste verlangen.
Fordern Sie heute noch ein Angebot an.
Köln - Leverkusen - Düsseldorf